… en väldigt vacker illustrerad bok om de tre systrarna Brontë … helt underbar tidsresa …

Bokbloggen Hanneles bibliotek skriver om Systrarna Brontës värld. Hela recensionen här.

Artikel i Arbetarbladet

Bokförlagets personal till hälften dolda bakom en bok om Charlotte Brontë.

Bodil Juggas har skrivit en mycket bra artikel om förlaget, boken och systrarna Brontë på Arbetarbladets kultursida. Här finns en länk

Systrarna Brontës värld – nu på svenska!

I år är det 200 år sedan Charlotte Brontë föddes. Charlotte var den äldsta av de berömda systrarna Brontë och är främst känd för romanen Jane Eyre, som filmatiserats åtskilliga gånger. Nu finns Ann Dinsdales Systrarna Brontës Värld i svensk översättning.

Systrarna Bronte
Omslag bok

Köp boken på Adlibris, Bokus eller beställ den på din bokhandel.

De tre systrarna Brontë växte upp på prästgården i Haworth. Det var där, på randen till Yorkshires karga hedlandskap, som de skrev några av den engelska litteraturens mest minnesvärda och älskade romaner. Läsaren får en fängslande inblick i hur författarna till Jane Eyre,Svindlande Höjder och Främlingen på Wildfell Hall levde och verkade.

Boken ger en bild av systrarnas liv i Haworth, berättar om familjen och skildrar den värld de levde i. Den sätter in deras dikter och romaner i sitt sociala och historiska sammanhang, beskriver hur kritiken tog emot dem och hur utvecklingen efter deras död har gjort Haworth till en världsberömd litterär vallfartsort. Boken är rikt illustrerad med unika bilder från arkiven på Brontë Parsonage Museum och med många stämningsmättade fotografier från Haworth och det omgivande landskapet.

2018 är det 200 år sedan mellansystern Emily Brontë föddes och 2020 väntar Anne Brontës 200-årsjubileum.

Bokförlaget Angria

Anna-Karin Malmström Ehrling och Per Ove Ehrling står bakom Bokförlaget Angria, som översatt Systrarna Brontës värld. De har tidigare gjort den första svenska översättningen av Charlotte BrontësVillette sedan 1854. Den kom ut i augusti 2015 och har fått mycket fin kritik i rikspressen. I oktober 2016 kommer deras översättning av Charlotte Brontës Professorn ut. Här gjordes den förra översättningen till svenska 1857.

Författaren Ann Dinsdale

Ann Dinsdale är chef för samlingarna på Brontë Parsonage Museum i Haworth, West Yorkshire, med världens största samling av Brontëminnen. Hon skriver och föreläser om systrarna Brontës liv och är speciellt inriktad på de sociala förhållandena vid mitten av artonhundratalet i Haworth.

Mer information? www.angria.se eller telefon 070 340 78 31 eller mailangria@telia.com

Charlotte och Emily i Bryssel

På bilden ovan ser man halva personalen på Bokförlaget Angria, dvs Anna-Karin, tittande på något på en skräpig bakgata i Bryssel. Den andra halvan, Per Ove, har tagit fotot. Vad tittar Anna-Karin på?

DSCN0690 medium

Emily och Charlotte studerade först och blev sedan lärare på en flickpension. Där den låg ligger nu Bryssels kulturhus, så det finns inte många fysiska spår efter den.

Men i Charlottes böcker Villette och Professorn lever den kvar , bildar bakgrundsmiljö och bidrar med några huvudpersoner. Och litet av miljön i övrigt finns kvar.

När Lucy Snowe i Villette först kommer till Bryssel ginar hon i mörker och spöregn genom den här parken:

DSCN0677 medium

och kommer fram till general Belliards hjältestaty:

DSCN0681 medium

går nedför general Belliards trappor:

DSCN0694 medium

och till höger om människorna på bänkarna låg flickpensionen där Lucy Snowe i desperation knackar på sent på kvällen:

Illustartion Wimperis Villette (1)medium

EXTRA Charlotte Brontë-citat EXTRA

Vi har nu fått två (2) röster i tävlingen där man kan vinna en mycket fin och trevlig bok som kostar 250 kronor i bokhandeln. (!!) För att ge er ytterligare en chans förlänger vi nu tiden för röstning till söndag den 25 januari. Rösta genom att lägga en kommentar i Facebook eller här i bloggen eller med ett mail till angria@telia.com. Citaten ni kan rösta på hittar ni i tidigare inlägg och även längre ner i det här inlägget. Med tanke på hur många som röstat hittills är vinstchansen ganska god!

Allt det här gör att vi osökt kommer att tänka på ett Charlotte Brontë citat som blir veckans extra citat. Det här är hämtat från Systrarna Brontes värld.

Systrarna Brontë gav år 1846 på egen bekostnad ut en diktsamling i 1 000 exemplar.De skrev under pseudonymerna Currer, Acton och Ellis Bell Det gick inte så bra och Charlotte skrev: ”Jag och mina systrar har, utan att fästa avseende vid de upprepade varningarna från respekterade förläggare, begått det obetänksamma brottet att trycka en diktsamling … Vår bok har visat sig vara svårsåld. Ingen behöver den eller bryr sig om den. Under ett års tid har vår förläggare endast sålt två exemplar och med vilka plågsamma ansträngningar han lyckades bli av med de två – det vet bara han själv.”

Och här kommer citaten ni kan rösta på:

Nummer 1, 8 december

Jag tycker att livet är för kort för att man ska ägna det åt att odla fiendskap och räkna oförrätter.

Helen Burns i Jane Eyre, övers. Gun-Britt Sundström

Nummer 2, 14 december

Det är allmänt känt att fördomar är svårast att utrota ur det hjärta vars jordmån aldrig har berikats med kunskap; de växer där, ostörda som ogräs bland sten.

Jane i Jane Eyre

 Nummer 3, 21 december

Jag är ingen fågel och jag är inte fångad i något nät. Jag är en fri människa med en självständig vilja, och nu använder jag den till att gå ifrån er.

Jane till mr Rochester i Jane Eyre, övers. Gun-Britt Sundström

 Nummer 4, 28 december

Inför er är jag varken man eller kvinna. Jag står framför er endast som författare. Det är den enda måttstock ni har rätt att mäta mig efter – den enda grundval jag accepterar för er bedömning.

Kommentar till kritiker som menar att om Jane Eyre skrivits av en kvinna måste det vara en avkönad kvinna.

Nummer 5, 4 januari

Det är inte våldet som bäst besegrar hat, och hämnden kan inte sona en oförrätt

Helen Burns i Jane Eyre

 Nummer 6, 11 januari

Jane Eyre visar sina teckningar för mr Rochester:

”Var hittade ni motiven?”

”I huvudet.”

”Det där huvudet jag ser på er nu?”

”Ja,sir.”

”Finns det mer av samma slag inuti det?”

”Kanske det, och jag hoppas att det finns sådant som är bättre också.”

 Jane Eyre, översättning Gun-Britt Sundström

 

 

Systrarna i sällskapslivet

Efter att de två äldsta systrarna dött vid 11 respektive 10 års ålder på grund av förhållandena vid den skola där även Charlotte och Emily gick, bestämde sig Patrick Brontë för att själv ge barnen skolundervisning i hemmet.  Det ledde till att barnen levde ett isolerat liv, där de endast studerade, läste och fantiserade och skrev om sina fantasivärldar Angria och Gondal. Man umgicks inte mycket med invånarna i Haworth och när barnen träffade andra barn hade de inte en aning om de lekar som alla de andra barnen kunde.

Arbetsrummet

Rummet där barnen studerade

Som vuxna blev de – kanske beroende på uppväxten – lindrigt sagt udda i sällskapslivet. Emily fick knappast någonsin ur sig mer än något enstavigt muttrande medan Charlotte ibland var tillräckligt ivrig för att tala med liv och lust – om vissa ämnen – men, innan hon lossade tungans band, brukade hon vrida sig i stolen så att ansiktet nästan doldes för den hon talade med.

Hur kunde dessa inbundna kvinnor med så liten erfarenhet av livet skriva så insiktsfulla böcker med så livfull dialog?!? Vad tror du?

 

Charlotte Brontë 200 år

2016 är det 200 år sedan Charlotte Brontë föddes. Hon skrev Jane Eyre, Villette, Shirley och Professorn. 2018 firas Emily Brontë (Svindlande höjder) och 2020 Anne Brontë (Agnes Grey, Främlingen på Wildfell Hall). Systrarna anses tillhöra Englands största författare och har ännu, tvåhundra år senare, en stor och entusiastisk läsekrets världen runt.

Bilden är målad av systrarnas bror Branwell Brontë och föreställer från vänster Anne, Emily och Charlotte. Branwell var familjens olycksbarn och dog i unga år efter att ha missbrukat alkohol och opium.Han hade ursprungligen målat sig själv i luckan mellan Emily och Charlotte men målade sedan över sitt självporträtt.