… en väldigt vacker illustrerad bok om de tre systrarna Brontë … helt underbar tidsresa …

Bokbloggen Hanneles bibliotek skriver om Systrarna Brontës värld. Hela recensionen här.

Systrarna Brontës värld – nu på svenska!

I år är det 200 år sedan Charlotte Brontë föddes. Charlotte var den äldsta av de berömda systrarna Brontë och är främst känd för romanen Jane Eyre, som filmatiserats åtskilliga gånger. Nu finns Ann Dinsdales Systrarna Brontës Värld i svensk översättning.

Systrarna Bronte
Omslag bok

Köp boken på Adlibris, Bokus eller beställ den på din bokhandel.

De tre systrarna Brontë växte upp på prästgården i Haworth. Det var där, på randen till Yorkshires karga hedlandskap, som de skrev några av den engelska litteraturens mest minnesvärda och älskade romaner. Läsaren får en fängslande inblick i hur författarna till Jane Eyre,Svindlande Höjder och Främlingen på Wildfell Hall levde och verkade.

Boken ger en bild av systrarnas liv i Haworth, berättar om familjen och skildrar den värld de levde i. Den sätter in deras dikter och romaner i sitt sociala och historiska sammanhang, beskriver hur kritiken tog emot dem och hur utvecklingen efter deras död har gjort Haworth till en världsberömd litterär vallfartsort. Boken är rikt illustrerad med unika bilder från arkiven på Brontë Parsonage Museum och med många stämningsmättade fotografier från Haworth och det omgivande landskapet.

2018 är det 200 år sedan mellansystern Emily Brontë föddes och 2020 väntar Anne Brontës 200-årsjubileum.

Bokförlaget Angria

Anna-Karin Malmström Ehrling och Per Ove Ehrling står bakom Bokförlaget Angria, som översatt Systrarna Brontës värld. De har tidigare gjort den första svenska översättningen av Charlotte BrontësVillette sedan 1854. Den kom ut i augusti 2015 och har fått mycket fin kritik i rikspressen. I oktober 2016 kommer deras översättning av Charlotte Brontës Professorn ut. Här gjordes den förra översättningen till svenska 1857.

Författaren Ann Dinsdale

Ann Dinsdale är chef för samlingarna på Brontë Parsonage Museum i Haworth, West Yorkshire, med världens största samling av Brontëminnen. Hon skriver och föreläser om systrarna Brontës liv och är speciellt inriktad på de sociala förhållandena vid mitten av artonhundratalet i Haworth.

Mer information? www.angria.se eller telefon 070 340 78 31 eller mailangria@telia.com

EXTRA Charlotte Brontë-citat EXTRA

Vi har nu fått två (2) röster i tävlingen där man kan vinna en mycket fin och trevlig bok som kostar 250 kronor i bokhandeln. (!!) För att ge er ytterligare en chans förlänger vi nu tiden för röstning till söndag den 25 januari. Rösta genom att lägga en kommentar i Facebook eller här i bloggen eller med ett mail till angria@telia.com. Citaten ni kan rösta på hittar ni i tidigare inlägg och även längre ner i det här inlägget. Med tanke på hur många som röstat hittills är vinstchansen ganska god!

Allt det här gör att vi osökt kommer att tänka på ett Charlotte Brontë citat som blir veckans extra citat. Det här är hämtat från Systrarna Brontes värld.

Systrarna Brontë gav år 1846 på egen bekostnad ut en diktsamling i 1 000 exemplar.De skrev under pseudonymerna Currer, Acton och Ellis Bell Det gick inte så bra och Charlotte skrev: ”Jag och mina systrar har, utan att fästa avseende vid de upprepade varningarna från respekterade förläggare, begått det obetänksamma brottet att trycka en diktsamling … Vår bok har visat sig vara svårsåld. Ingen behöver den eller bryr sig om den. Under ett års tid har vår förläggare endast sålt två exemplar och med vilka plågsamma ansträngningar han lyckades bli av med de två – det vet bara han själv.”

Och här kommer citaten ni kan rösta på:

Nummer 1, 8 december

Jag tycker att livet är för kort för att man ska ägna det åt att odla fiendskap och räkna oförrätter.

Helen Burns i Jane Eyre, övers. Gun-Britt Sundström

Nummer 2, 14 december

Det är allmänt känt att fördomar är svårast att utrota ur det hjärta vars jordmån aldrig har berikats med kunskap; de växer där, ostörda som ogräs bland sten.

Jane i Jane Eyre

 Nummer 3, 21 december

Jag är ingen fågel och jag är inte fångad i något nät. Jag är en fri människa med en självständig vilja, och nu använder jag den till att gå ifrån er.

Jane till mr Rochester i Jane Eyre, övers. Gun-Britt Sundström

 Nummer 4, 28 december

Inför er är jag varken man eller kvinna. Jag står framför er endast som författare. Det är den enda måttstock ni har rätt att mäta mig efter – den enda grundval jag accepterar för er bedömning.

Kommentar till kritiker som menar att om Jane Eyre skrivits av en kvinna måste det vara en avkönad kvinna.

Nummer 5, 4 januari

Det är inte våldet som bäst besegrar hat, och hämnden kan inte sona en oförrätt

Helen Burns i Jane Eyre

 Nummer 6, 11 januari

Jane Eyre visar sina teckningar för mr Rochester:

”Var hittade ni motiven?”

”I huvudet.”

”Det där huvudet jag ser på er nu?”

”Ja,sir.”

”Finns det mer av samma slag inuti det?”

”Kanske det, och jag hoppas att det finns sådant som är bättre också.”

 Jane Eyre, översättning Gun-Britt Sundström

 

 

Haworth – där systrarna bodde

Haworth var på systrarna Brontës  tid ett litet samhälle  med 3500 invånare. Nu är invånarantalet nästan fördubblat. Haworth ligger drygt 30 kilometer väst om Leeds.

haworth

På systrarna Brontës tid fanns många industrier i Haworth där man framförallt kardade och spann ull.

Fabrik

Samhällets huvudgata lutar brant uppåt
haworth upp

och längst upp

eteh

ligger kyrkan och prästgården där familjen bodde.

DSCN0708 PS

Numera inryms Brontë Parsonage Museum i prästgården. Här ser det mesta ut som på systrarnas tid och dessutom finns ett bibliotek och utrymmen för forskare.

DSCN0721 small

Haworth och museet är väl värt ett besök. Tar man tåget åker man först pendeltåget the Skipton train till Keighley från Leeds. Under sommarhalvåret går det sedan veterantåg till Haworth. Många av järnvägens personal har mycket hög nördfaktor, men på ett trevligt sätt.

maxresdefault

Annars får man ta buss 500, 664 eller 665 från Keighleys busstation. Turistbyrån har, tro det eller ej, gett linjerna varumärket Brontë Bus …

Och oavsett om man har åkt tåg eller buss befinner man sig längst ner i dalen när man kommit fram och får släpa sig själv och bagaget uppför den branta backen där gatstenarna ställdes på kant för att hästarna skulle få bättre grepp.

sluttning